쥬크 박스/Dirty Hit

No Rome - Talk Nice [듣기/가사해석/의미해석] 우리 인생에 지불해야하는 대가는..

미계 2020. 4. 11. 12:22

우선 오늘 포스팅할 노래의 아티스트 소개를 간단히 해보겠다.

No Rome

Dirty Hit 레이블 소속 No Rome 노롬 이다.

나 역시도 The1975를 통해 Dirty Hit 레이블에 관심을 가지게 되었고 순차적으로 본 레이블의 아티스트들을 덕질 중..

 

본명: Guendoline Rome Viray Gomez

1995년 8월 30일 출생

필리핀 출신으로 싱어송라이터로 활동하다가 The1975의 매티힐리의 눈에 들었고,
그 이후 Dirty Hit과 계약하여 영국에서 활동 중. 2019년 The1975 내한공연에도 같이 참여하였다.

국내에선 Narcissist 라는 음악으로 알려져 있을 것이다.
박재범의 Solo라는 멜로디 샘플링을 통해 만든 곡 + The1975의 피쳐링이 있기 때문.
음악은 선선한 여름 밤에 들으면 좋은 느낌의 신스팝정도로 생각하면 좋다.

 

 

이번 곡은 노롬의 곡들 중 내가 좋아하는 Talk Nice 이다.

애석하기도 하고 허무하기도 하고 그런 가사다.

 

No Rome의 인터뷰에 의하면 "인생에서 돈은 항상 함께 살아가야 하는 것이고, 이 노래는 인생에 대한 비용과 감정에 대한 이야기를 엮은 것"이라고 한다. 노롬은 "자신은 돈이 인생의 전부가 아니라고 생각하지만 돈이 인생에 중요한 부분을 차지한다"라고 말했다.

이 곡을 쓴 이유도 노롬이 활동을 펼쳐나가고 The1975의 투어에 참여하면서 그의 음악이 점점 많은 이들에게 사랑받는 와중에 한편으로는 자신의 음악들이 단순한 돈벌이에 의한 것이 될 것 같은 두려움이 생겼고, 이 노래를 통해 자신이 그런 돈벌이에 대한 감정을 없애고 싶다는...

 

맞아. 돈이 인생에 전부가 아닌 것은 나도 지난 굴곡 있는 생애를 거치면서 충분히 느꼈다.

하지만 돈이 참 중요한 것은 맞다..

슬프다...ㅠㅠ

 

 

[출처] No Rome 공식 유튜브

 

 

가사 해석에 오역이 있을 수 있습니다. :-)

 

 

 

Pour me a glass of wine

와인 한잔 따라줘
Tell me to take my time

천천히 하라고 말해줘
Caught in the moment

순간에 휘말렸어
I know, I know, I know

알아, 알아, 안다고

What's on your mind?

네 마음은 어떤데?

 


Lately I feel the same

최근에 나도 그렇게 느껴
Life has a price to pay

인생은 대가를 지불해야지
Can we afford it

우리가 그걸 감당할 수 있을까
I know, I know, I know

알아, 알아, 안다고
What's been on mine?

내 거는 뭔데?

 


Late night

늦은 밤
Talk nice

좋게 대화하자
About what we have and don't

우리가 갖고 있고 갖지 않은 거에 대해서
Made it

만들었어(성공했어)
Sunrise

해돋이(태양이라는 거대한 존재가 떠오르는 순간을 생각해보자.)

* No Rome의 아티스트 인생의 화려한 출발과 주목을 의미하는 듯.

 


You're crying on the phone

너는 통화하면서 울고 있구나
Lately I feel the same

최근에 나도 그렇게 느껴
Life has a price to pay

인생은 대가를 지불해야지
But it'll cost ya, it'll cost ya, it'll cost ya

그렇지만 돈이 들거야, 돈이 들거야, 돈

 


Money over everything, over everything

모든 것에 대한 돈, 그런 돈
She's been thinking 'bout the same things, 'bout the same things

그녀도 그것에 대해 생각하는 중이야
Money isn't everything, isn't everything

돈이 전부는 아니야, 전부는
But you've been thinking 'bout the same things, 'bout the same things

그치만 너는 같은 생각을 하잖아

 


Where do we go from here?

여기서 어디로 가야 할까?
Go where the air is clear

공기가 말은 곳으로 가자
We got each other

우린 서로를 얻었어
Tell me simple things are ever enough

간단한 것들은 충분하다고 말해줘

 


Late night

늦은 밤
Talk nice

좋게 대화하자
About what we have and don't

우리가 갖고 있고 갖지 않은 거에 대해서
Made it

만들었어
Sunrise

해돋이
Still crying on the phone

여전히 울고 있구나
Living the dream

꿈을 꾸면서
We cut our teeth

우리는 철이 들었어
Thought I told you baby

내가 말했잖아
This will cost ya, this will cost ya, this will cost ya

이건 돈이 들 거야, 돈이 들거야, 돈

 


Money over everything, over everything

모든 것에 대한 돈, 그런 돈
She's been thinking 'bout the same things, 'bout the same things

그녀는 같은 것에 대해 생각하는 중이야, 같은 것
Money isn't everything, isn't everything

돈이 전부는 아니야, 전부는
But you've been thinking 'bout the same things, 'bout the same things

그치만 너는 같은 생각을 하잖아